Bocins de nit



Travessant fronteres; fent caure nacions; creant nous somnis i il·lusions...

Atravesando fronteras; derribando naciones; creando nuevos sueños e ilusiones...

Krucante barojn; renversante naciojn; kreante novajn revojn kaj iluziojn...

Temas



e-mail

Archivos

Enlaces

El poeta

Perquè, al cap i a la fi, el poeta és el més desgraciat de tots els éssers: el que ha comprés que mai no podrà expressar la plenitud d'allò que és

 

La poesia és allò

que es mira i no es veu

entre les llàgrimes d'un llençol

cada migdia

 

El poema és el pes

sobre el que cau aquest congrés

de fantasmes llargs i geperuts

de fosfatina

 

El poeta és el mut

el sord el cec i el sense gust

que intenta palpar el so

de la travessia

 

El poeta és el nen

que sap que no pot estimar

amb paraules i que a Déu només se'l veu

entre abraçades

 

Ignacio Terrado

24/11/2007 15:02

Comentarios » Ir a formulario

gravatar.com
Autor: Carme Rosanas

M'agrada molt tot això que dius dels poetes, però finalment per molt muts, sords i cecs que siguin, sempre aconsegueixen veure més aquí o més enllà.

Fecha: 24/11/2007 23:13.


Añadir un comentario




No será mostrado.






Suscrí
bete a este blog. RSS 2.0 Este Blog ha sido creado con Blogia. Ver derechos de autor . Estadísticas. Admin. [Blogia colabora con 1001 relatos.]